Sandra Lee

I am Sandra Lee, a professional language translator and I love writing diverse articles related to language dialects, industries and translation scope in all over the world.

Know Tips That Make Punjabi Translation An Interesting Job?

f:id:sandrarlee123:20200524202920j:plain

 

The Punjabi language is the official language of the Indian province of Punjab. It's an Indo-Aryan language. Over 100 million people in India speak in this dialect. The language is not bound within the geographical barrier of India. It spreads across Pakistan too where the language use is even more in comparison to India. Punjabi is the tenth position holder in the list of most widely spoken languages on a worldwide basis. Surprisingly, it is the third position holder among the most-spoken native languages in Canada. There are many interesting facts about the language which add to the importance of the Punjabi Translation.

Connecting Language:

The name Punjab has its derivation from the name of the state which means the land of five rivers. The five rivers refer to the five significant eastern tributaries of the Indus river. The name has its proposition by the Turko-Persian invaders. It was a translation of the Sanskrit form of Punjab which was the Panchanada. The Sanskrit language development through the Prakrit languages gave rise to the Punjabi language. The degeneration of the Shauraseni Prakrit language led to the formation of the Punjabi language. So the language is a connecting link to the most ancient lineage of Indian languages. By the 10th century, the Punjabi language development was over, and so it is still the linguistic link between the current era and the period before the 10th century.

Persian Influence Study:

The language has a deep relationship with the Arabic and Persian culture. As the Persian rule started in India after a few centuries, many Persian as well as Arabic words combined with the Punjabi language and became a part of it. So linguistic studies about the language reveal interesting similarities between Punjabi and these two foreign languages. The liberal approach of the language helped in the integration of Arabic words too with the original local dialect. So when a historian or a researcher on linguistics will start translating the works, it will be evident that the language holds the key to intriguing facts of history.

Preserving The Language:

There are many institutes which are working for the development of the language. The development of local software needs the Pocket-Friendly Punjabi Translation Services Delhi India. For the designing of the machine translation tools, the manual translation was a necessary part of the project. There has been the introduction of prizes like the prestigious Dhahan Prize for respecting the high-level literary works in the regional language